* Mají vyhraněný smysl pro spravedlnost.
* Jsou čestné, upřímné a nezávislé.
* Mají výborný cit pro to, co je správné, nepotřebují žádnou disciplínu. Naopak potřebují jasné hranice, které ale musí mít své opodstatnění.
* Pokud rodiče a učitelé nedovolí těmto dětem jednat podle jejich přesvědčení, vyvolají u nich hluboký odpor.

* Mohou mít potíže s disciplínou a mocenskými autoritami.
* Neakceptují vedení od lidí, kteří nemají stejné etické názory jako ony samotné; ani sociální nátlak je nedonutí k podřízenosti.
* Nelze je donutit udělat něco, čemu nevěří.
* Odmítají se řídit pravidly a příkazy, nenechají se omezovat překonanými ideály a poučkami víry.
* Neakceptují koncepci viny a trestu, dají se jen těžko potrestat.
* Jsou velice zvídavé a nechtějí a nemohou přijmout žádné rychlé a jednoduché odpovědí jen proto, že to jsou tradiční odpovědi minulosti.
* Vyžadují dobrá zdůvodnění, odpovědi musí být pravdivé.
* Mívají silnou schopnost empatie, ale někdy naopak vůbec žádnou.
* Často se starají o spolužáky, kterým někdo ukřivdil nebo s kterými někdo zacházel nespravedlivě.
* Komunikují velmi lehce se zvířaty, rostlinami, jinými dětmi a s přírodou.
* Nejednou se lze setkat s tím, že mluví s „neviditelnými“ přáteli.
* Často se tělesně necítí dobře. Jejich smysly jsou velmi jemné, proto je možné je snadno předráždit nebo přetížit.
* Jsou přecitlivělé na potravu; nejvhodnější je pro ně přirozená a organická strava.
* Potřebují velmi málo spánku, právě tolik, aby zregenerovaly své fyzické tělo.
* Jsou neobyčejně citlivé a snadno náchylné k pláči.
* Věří, že hmota a fyzický život jsou jen iluzí a že svět je něco více, než jen to, co vidíme. Vědí, že život spočívá na energii a na živém vědomí.
* Vědí, že máme žít v rovnováze s námi samotnými i s naším okolím.
* Často v sobě spojují „mužské“ a „ženské“ kvality (androgynie).
* Jsou většinou nekonformní a hodně kreativní.
* Svoje postoje dokáží ztěžka vyjádřit slovy; řeč je pro ně mnohdy příliš omezující.
* Jsou frustrované v systémech, které jsou orientované na bezmyšlenkovité rituály a které vyžadují málo kreativity.
* Často vidí lepší řešení jak ve věcech školních, tak doma.
* Jen těžko se ztotožňují s běžnými tématy, která se probírají ve školách. Většinou nevidí žádnou spojitost mezi těmito tématy a spirituálním životem, který je pro ně mírou všech věcí.
* Mají tendenci být samotáři, protože je ostatní děti a jejich okolí jen zřídkakdy chápe a akceptuje.
* Protože cítí život ve všech věcech, je pro ně často těžké se s nimi rozloučit. Nepřeceňují materiální stránku věcí, váží si ale jejich „duše“.
* Mají silnou intuici
* Trpí při čekání ve frontách, jsou netrpělivé.
* Často jsou objeveny díky podezření na poruchy pozornosti bez a nebo s hyperaktivitou, přitom ale pozornost dokážou udržet, když chtějí.
* Jejich pozornost je velmi těkavá, mohou dělat více věcí najednou.
* Ony samy nevidí žádné hranice mezi hrou, výchovou, vztahy a prací. Všechny tyto aspekty života se pro ně spojují v jednu celistvou zkušenost.
* Potřebují podporu, aby mohly objevit samy sebe. Musí se naučit žít podle nejvyšších principů tak, jak jim rozumějí ony; pokud to nezvládnou, budou depresivní, bojácné a budou samy sobě ubližovat.
* Jsou tu, aby změnily svět a pomohly nám všem k větší harmonii a míru.
www.duhovacesta.cz